Lingüística Inglesa: Nuevas Aplicaciones y Comunicación Internacional
Máster. Curso 2025/2026.
SEMINARIO DE ESTUDIOS INTERCULTURALES APLICADOS AL INGLÉS - 603965
Curso Académico 2025-26
Datos Generales
- Plan de estudios: 063Q - MÁSTER UNIVERSITARIO EN LINGÜÍSTICA INGLESA: NUEVAS APLICACIONES Y COMUNICA (2013-14)
- Carácter: OPTATIVA
- ECTS: 6.0
SINOPSIS
COMPETENCIAS
Generales
CG2 - Conocer las metodologías para la investigación lingüística en lengua inglesa.
CG4 - Conocer los aspectos interculturales que inciden en la comunicación internacional y la traducción.
CG5 - Comprender e integrar información masiva y compleja procedente de diversas fuentes (artículos, Internet, revistas especializadas, etc.) dentro de distintas perspectivas teóricas de la lingüística inglesa.
CG6 - Ser capaz de realizar trabajos académicos (informes y ensayos) en los que se plasme su iniciación en la investigación en el ámbito de la lingüística inglesa.
CG7 - Ser capaz de presentar los resultados de sus trabajos académicos en el ámbito de la lingüística inglesa en público en un entorno académico (congresos, seminarios, conferencias, entre otros).
CG8 - Utilizar herramientas informáticas y sus aplicaciones en el campo de la investigación en lingüística, la enseñanza-aprendizaje y la comunicación intercultural.
CG4 - Conocer los aspectos interculturales que inciden en la comunicación internacional y la traducción.
CG5 - Comprender e integrar información masiva y compleja procedente de diversas fuentes (artículos, Internet, revistas especializadas, etc.) dentro de distintas perspectivas teóricas de la lingüística inglesa.
CG6 - Ser capaz de realizar trabajos académicos (informes y ensayos) en los que se plasme su iniciación en la investigación en el ámbito de la lingüística inglesa.
CG7 - Ser capaz de presentar los resultados de sus trabajos académicos en el ámbito de la lingüística inglesa en público en un entorno académico (congresos, seminarios, conferencias, entre otros).
CG8 - Utilizar herramientas informáticas y sus aplicaciones en el campo de la investigación en lingüística, la enseñanza-aprendizaje y la comunicación intercultural.
Transversales
CT2 - Conocer y utilizar las estrategias de comunicación oral y escrita en el ámbito de la lingüística inglesa
CT3 - Aplicar a un nivel avanzado las herramientas de gestión de la información: recopilación sistemática, organización, selección,
análisis, síntesis y presentación.
CT3 - Aplicar a un nivel avanzado las herramientas de gestión de la información: recopilación sistemática, organización, selección,
análisis, síntesis y presentación.
Específicas
CE4 - Conocer las diferencias interculturales para el estudio contrastivo del inglés y el español.
ACTIVIDADES DOCENTES
Clases teóricas
Rather than being lecture-based, the seminar will encourage active participation by the students by means of collaborative research tasks, oral presentations and class discussion. Students will also be expected to work on selected readings that will be further discussed in class. Practical tasks (such as the creation of questionnaires, data collection and analysis, etc.) will also be part of the methodology employed.
Presentaciones
Students will be required to present orally one reading of their choice (the list of readings will be provided at the beginning of the course) adopting a critical approach (guidelines and a rubric for the oral presentation will also be provided on virtual campus).
Presenciales
6
No presenciales
0
Semestre
1
Breve descriptor:
Political and economic globalisation, together with constant technological advances, has resulted in unprecedented levels of international human mobility. As a result, societies are increasingly intercultural. Intercultural communication, however, poses interlocutors with serious challenges to overcome such as differences in their value systems, diverging communication styles and behaviours. All of them can easily lead to miscommunication and conflict between cultural groups, both within and across societies.
Objetivos
This seminar is aimed to examine a range of issues relating to the areas of cultural difference and communication across and inter cultures. Adopting an interdisciplinary approach, the students will be able to raise their own cultural awareness and, as a result, they will be able to approach the complex issue of intercultural communication more at ease.
Contenido
1. Introduction: defining culture and raising cultural awareness
2. Perception: Rituals, stereotypes, beliefs, humour, etc.
3. Dealing with Non-verbal behaviour (kinesics, proxemics, oculesics, haptics, etc.)
4. Intercultural differences: Comparisons between cultures; cultural dimensions, values, norms, behaviour and cultural standards.
5. Intercultural communication: pragmatic expectations and sources of conflict (pragmatic failure)
6. Methodological considerations: Collecting data for intercultural studies (DCTs, Recall Protocols, etc.)
7. Developing intercultural competence: the five savoirs, the Process Model of Intercultural Competence, effective communication in intercultural settings.
Evaluación
This seminar follows a continuous assessment, divided into two blocks:
(i) The first block is worth 40% of the final mark. This block is based on continuous assessment throughout the course. More specifically, assessment of this part is as follows:
Three online quizzes (on Campus Virtual): 15% (5% each)
Critical summary and class presentation of a chosen reading (within the reading pack): 10%
Class active participation (via e-forums, on-site classes, group discussions, etc.): 5%
Research practice: 10%
(ii) The second block amounts to 60% of the final mark and it consists of the realization of a final test in class, where students will demonstrate a comprehensive and practical application of concepts seen throughout the seminar.
NB: Should a student fail to reach the minimum required to pass the subject in February, s/he will be provided with an extraordinary call consisting of a final test in June (date to be determined). This test amounts to 100% of the mark.
(i) The first block is worth 40% of the final mark. This block is based on continuous assessment throughout the course. More specifically, assessment of this part is as follows:
Three online quizzes (on Campus Virtual): 15% (5% each)
Critical summary and class presentation of a chosen reading (within the reading pack): 10%
Class active participation (via e-forums, on-site classes, group discussions, etc.): 5%
Research practice: 10%
(ii) The second block amounts to 60% of the final mark and it consists of the realization of a final test in class, where students will demonstrate a comprehensive and practical application of concepts seen throughout the seminar.
NB: Should a student fail to reach the minimum required to pass the subject in February, s/he will be provided with an extraordinary call consisting of a final test in June (date to be determined). This test amounts to 100% of the mark.
Bibliografía
Byram, M., Nichols, A., and Stevens, D. (eds.) (2001). Developing intercultural competence in practice. Clevedon, England: Multilingual Matters.
Kiesling, Scott F. Christina Bratt Paulston (eds.) (2004). Intercultural Discourse and Communication: The Essential Readings. London: Blackwell.
Kotthoff, Helga and Helen Spencer-Oatey (eds.) (2009). Handbook of Intercultural Communication. Berlin, New York: Mouton de Gruyter.
Lustig, M. and Koester, J. (2006). Intercultural competence: interpersonal communication across cultures. Boston: Pearson.
Maíz-Arévalo, C. (2024). ¿Qué es la pragmática intercultural? Cómo llegar a ser más competente interculturalmente. Madrid: Guillermo Escolar.
Rings, G. and Rasinger, S. M. (2022). The Cambridge Introduction to Intercultural Communication. Cambridge: Cambridge University Press.
Samovar, Larry A., Richard E. Porter and Edwin R. McDaniel (eds.) (2009). Intercultural Communication. A reader. Boston: Cengage Learning.
Spencer-Oatey, Helen (ed.) (2008) (2nd ed.). Culturally Speaking. Culture, Communication and Politeness Theory. London, New York: Continuum.
Note: Together with these basic references, students will be provided with a reading pack of selected papers.
Kiesling, Scott F. Christina Bratt Paulston (eds.) (2004). Intercultural Discourse and Communication: The Essential Readings. London: Blackwell.
Kotthoff, Helga and Helen Spencer-Oatey (eds.) (2009). Handbook of Intercultural Communication. Berlin, New York: Mouton de Gruyter.
Lustig, M. and Koester, J. (2006). Intercultural competence: interpersonal communication across cultures. Boston: Pearson.
Maíz-Arévalo, C. (2024). ¿Qué es la pragmática intercultural? Cómo llegar a ser más competente interculturalmente. Madrid: Guillermo Escolar.
Rings, G. and Rasinger, S. M. (2022). The Cambridge Introduction to Intercultural Communication. Cambridge: Cambridge University Press.
Samovar, Larry A., Richard E. Porter and Edwin R. McDaniel (eds.) (2009). Intercultural Communication. A reader. Boston: Cengage Learning.
Spencer-Oatey, Helen (ed.) (2008) (2nd ed.). Culturally Speaking. Culture, Communication and Politeness Theory. London, New York: Continuum.
Note: Together with these basic references, students will be provided with a reading pack of selected papers.
Otra información relevante
If students fail the course, they will have the opportunity to submit the required assignment (with the same percentage) in the extraordinary call.
Estructura
Módulos | Materias |
---|---|
No existen datos de módulos o materias para esta asignatura. |
Grupos
Clases teóricas y/o prácticas | ||||
---|---|---|---|---|
Grupo | Periodos | Horarios | Aula | Profesor |
Grupo T | 15/09/2025 - 15/12/2025 | JUEVES 16:30 - 18:00 | A-318 | CARMEN MAIZ AREVALO |
VIERNES 16:30 - 18:00 | A-318 | CARMEN MAIZ AREVALO |